De motiverende ord ”You’ll never walk alone” følger én på vej ned af trapperne i Vejen Idrætscenter. Citatet kan spores tilbage til 1945, hvor man første gang nedskriver ordene ”You will never walk alone”.
Af: Josephine M. Møller
Lotte Jensen, 49 år, kommer ofte i Vejen Idrætscenter hvor hun hver tirsdag træner håndbold. Der er et citat i Vejen Idrætscenter, som Lotte Jensen fortæller, at hun ofte bider mærke i, og som har gjort særligt indtryk på hende, nemlig citatet: ”You’ll never walk alone”.
Citatet er oprindelig en showmelodi fra 1945 Rodgers og Hammerstein musical Carousel. Vi hører dog ofte citatet i forbindelse med fodbold, da citatet med tiden er blevet fodboldholdet Liverpool F.C.’s hymne og motto.
Man går aldrig alene
Lotte Jensen uddyber alvorsfuldt, hvordan citatet har gjort indtryk på hende: ”Uanset hvad man dyrker i Vejen Idrætscenter, er der altid nogen, der dyrker den samme sport. Man føler altid, at man er en del af et hold og dermed en del af et fælleskab. Man er aldrig alene.” Det bevirker, at fire små ord kan have større betydning end antaget. Lotte Jensen udpensler herefter humørfyldt: ”Man kan ikke undgå at lægge mærke til ordene, når man går ned ad trapperne, og man bliver dermed mindet om, gang på gang, at man aldrig går alene.”
Man skelner ikke imellem man og du
Vi har med tiden inkorporeret engelske ord, udtryk og citater i det danske sprog. Peter Henriksen fra Dansk Sprognævn udtaler, at det engelske sprog bruger sammentrækninger såsom ”You’ll”, hvilket har en mere personlig påvirkning og taler direkte til læseren. Han uddyber begejstret, at det engelske sprog netop kan udtrykke mere bredt end det danske sprog. Peter Henriksen forklarer nærmere, at i takt med, at man oftere benytter sig af engelske ord og udtryk, skabes der en dybere dimension i sproget og en større forståelse af, hvad man vil udtrykke.

Skriv et svar